注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雄关漫道的博客

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越

 
 
 

日志

 
 

彭博报道:地产业关注上升,易居控股下跌——隔夜的中国  

2014-05-06 14:07:31|  分类: 双语新闻 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

E-House Falls as Property Concern Mounts: China Overnight

地产业关注上升,易居控股下跌——隔夜的中国

Chinese stocks trading in the U.S. snapped a four-day gain as E-House China Holdings Ltd. (EJ) led a drop in real-estate companies amid mounting concern that home sales in the world’s second-largest economy are slowing.

在对中国这个世界第二大经济体的房屋销售下滑的关注升温中,中国在美国交易的股票猛然停止了连续四天的上涨,易居控股引领地产股下跌。

The Bloomberg index of the most-traded Chinese stocks in the U.S. fell 0.5 percent to 99.65 yesterday. The American depositary receipts of E-House, a real-estate agent, dropped as much as 6.1 percent. SouFun Holdings Ltd. (SFUN), which operates a real estate website, sank for the first time in three days. New Oriental Education & Technology Group Inc. (EDU) tumbled the most on the ADR gauge as Deutsche Bank AG cut it to hold from buy.

昨天,布隆伯格-中国在美主要交易股票指数下跌0.5个点,收至99.65点。地产经纪商易居的美国存托凭证下跌6.1个百分点。搜房控股,一家地产网站,三天来第一次下跌。新东方教育科技集团,是美国存托凭证指数中下跌最惨的,德意志银行调整其从购买至持有。

Sales of new homes in 54 cities during the May 1 to May 3 holiday fell 47 percent from the same period in 2013 to the lowest level in four years, Centaline Group, parent of China’s biggest real-estate brokerage, said May 4. The report comes two weeks after the National Bureau of Statistics said the value of residential sales slumped 7.7 percent in the first quarter.

五一到五三假期三天期间,全国54个城市新房销售情况与去年2013同期相比下跌47个百分点,跌至4年来最低水平。这是中原地产集团,中国最大的房地产经济商的母公司在五月四号的数据。而两周前,中国国家统计局声称第一季度居民住宅销售额大幅下降7.7个百分点。

“I am cautious toward the Chinese property market,” Elena Ogram, a Zurich-based investor at Bank Bellevue AG, who oversees $50 million in emerging-market assets including Chinese stocks, said by phone. “The government may take steps to support the market, but we are not expecting any rosy news.”

Elena ogram来自苏黎士贝尔维银行集团的投资人,她电话里说“我对中国地产市场很保守谨慎,政府或许会进一步出台支持市场,但是我们不能期待有什么称心如意的好消息”,她有5000万美元的投资在包括中国股市在内的新兴市场资产。

The iShares China Large-Cap ETF, the largest Chinese exchange-traded fund in the U.S., dropped 0.9 percent to $34.70. The Standard & Poor’s 500 Index gained 0.2 percent as an expansion in U.S. service industries outweighed concern over growth in China and political tension in Ukraine.

Ishares中国大型股票ETF,美国最大的中国股票交易基金,下跌0.9个百分点,收至34.70美元。而标准普尔五百指数上涨0.2个点,显示美国服务业增长的消息压过了对中国增长过热和乌克兰政治危机的担忧。

  评论这张
 
阅读(2766)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017